
А капрал Эрнандес вставляет:
- Вы ведь не думаете, что вас хотят убить?
- Для того чтобы убить пас, они не стали бы проводить такую сложную операцию, подвергая риску столько товарищей,- заметила я.
- Это верно,- соглашается Паломо.- Правда, вот если кто- нибудь из правых, настроенных против правительства, узнает об этом и нападет па машину, то мы погорим вместе. Всякое может быть.
- В конце концов,- пытаясь бодриться, добавляет капрал,- моя жизнь ничего не стоит. Я смерти не боюсь, и если придет мой час - что делать? Кроме того, в компании легче помирать, ведь так, Фипа?- силится шутить оп. А потом обращается к Марсело: - А ты, Марсело, что думаешь? Могут вас убить?
- Вряд ли.
- Ну, это кто знает,- замечает Паломо.

Будучи действительно очень напуганы, они все время нервно пересмеивались. Неожиданно тот, которого я считала агентом ЦРУ оглядывается и спрашивает о пашем самочувствии.
- Превосходно,- отвечают охранники.
Мы подъезжаем к какому-то дому и выходим из машины. Поднимаемся в подготовленную для пас комнату, где стоят два чемодана с кое-какой одеждой. Принимаем душ, переодеваемся. Потом говорит тот, кого я приняла за агента ЦРУ, а теперь узнала в нем Рикардо Пому, брата захваченного нашими Роберто Помы, что здесь мы проведем ночь и па следующий день поедем в аэропорт, откуда вылетим в Испанию вместо с его шурином доктором Роберто Сольвой, которым оказался второй господин, приезжавший за нами в Гвардию.
- Отдыхайте, все уже готово. Осталось только подождать до завтра - успокаивает он.
Потом нам приносят бутерброды, молоко, кофе и сигареты.
Мы находился в детской комнате дома доктора Роберто Сельвы. Сам оп ушел спать, а с нами остались Паломо, капрал Эрпапдес и Рнкардо Пома.
Разговорившись, Рнкардо Пома почувствовал себя несколько свободней. А поначалу он относился к нам с большим недоверием.
| < Prev | Next > |
|---|