
И именно так они надеются убедить тех, кто попадает к ним в руки, пойти на предательство.
Потом они снова добивались, чтобы я назвала свое настоящее имя. А я опять повторяла старую сказку с именем из удостоверения. Вероятно, за время, прошедшее с момента, как меня привезли в помещение Национальной гвардии, до того часа,- а было около двух,- они проверили адрес и другие данные из моего документа, потому как мой дом, судя по адресу в удостоверении, был очень близко от места, где мы находились,- в Сыодад-Дельгадо.

- Ладно,- сказал тот, кто вел допрос,- видно, мы зря с тобой тут теряем время. Я тебе докажу, что мы уже знаем о вас многое; тогда ты убедишься раз и навсегда, что, кроме как сотрудничать с нами, выхода у тебя нет.- И, обращаясь к полицейским, распорядился: - Принесите документ, касающийся их. Сейчас ты убедишься, что мы уже знаем о вас все. Знаем дая«е, кто твоя бабушка.

Вскоре кто-то возвратился и положил па стоя передо мной что-то похожее по шелесту па бумагу.
- Приподнимите немного пластырь, чтобы она могла видеть. И ослабьте ей наручники.
Я сдвинула повязку так, чтобы можно было видеть, подняла глаза и начала рассматривать этих людей. Первый, кого я увидела, тот, что находился напротив, был мужчина лет тридцати, хорошо одетый, смуглый, с маленькими тонкими усиками; на плече у него висела короткоствольная винтовка. В Специальной полиции это был второй после Гарая начальник, прошедший специальную подготовку в Зоне Папамского канала. Три-четыре человека находились вокруг меня; у всех были автоматы «мадзен». Рядом со мной стояли двое, судя по одежде,- начальники, лет по сорок пять: один - высокий, это был Гарай, а другой - маленький и толстый - Кастильо; оба в рубашках гуаябера . Гарай, видя мои попытки всех рассмотреть, прикрикнул: - Смотри вниз! Нечего тебе тут озираться.
| < Prev | Next > |
|---|